Today’s theme of corner view‘ is HOME. After two weeks of travelling (and having forgotten my laptop at the security check of Cork airport) I appreciate home even more. It’s cozy, safe and even sunny today! My self made (not by me) frog is happy as can be! | Nach zwei Wochen des Reisens schätze ich das Motto von ‘corner view‘ heute um so mehr, es lautet diese Woche ‘Zuhause’.
A few sunrays on a shabby old rug make me happy! | Ein paar Sonnenstrahlen auf einem ollen Flickenteppich stimmen mich froh!
Small pieces of decoration remind me of good friends. I got this piece of bark in the quite dark house of Brazilian friends. Okay, a piece of bark… until I watched closer (click at the picture): a tiny village! | Kleine Dekogegenstände erinnern mich an liebe Leute. Dieses ‘Stück’ Rinde bekam ich im Halbdunkel des Hauses von brasilianischen Freunden. Ich wusste nicht so recht… bis ich genauer hinschaute (anklicken!), ein winziges Dorf.
I love my worthless jewelry hanging here and there. | Ich liebe es, meine Ketten und Kettchen irgendwo baumeln zu sehen.
The solemn yogi sitting in front of a really dirty window! | Der stille Yogi vor einen wirklich sehr schmutzigen Fenster!
Unprofessional stiches on my first quilt. | Krumme Stiche auf meinem ersten Quilt.
Sunrays on a cushion. | Sonnenstrahlen auf einem Kissen.
Enough fire logs for chilly nights | Holz vor der Hütt’n für kalte Nächte.
My tea tree waiting for spring time, safe and sound inside the veranda. | Mein Teebaum wartet im Haus auf den Frühling. Könnte fast zum Tannenbaum dekoriert werden.
Kitten Lance survived another very serious illness, didn’t eat a bit for an entire week. Now he discovered my lemongrass which he loves to chew. | Katerchen Lance hat seine zweite lebensbedrohliche Erkrankung überstanden, er hatte eine ganze Woche nicht das winzigste Stückchen gefressen. Jetzt knabbert er gerne am Lemongrass.
The sewing of the advent calender took me several hours and to pack 48 tiny packages (for two boys) took my husband another few hours. Now I understand why it is so much easier to buy those 99-cents-gadgets filled with bad chocolate! | Das Eben-mal-Nähen des Adventskalenders hat viele, zu viele Stunden in Anspruch genommen, das Bestücken mit 48 kleinen Päckchen war auch zeitintensiv. Ich verstehe, warum man lieber dieser 99-Cent-Dinger mit Billigschokolade kauft!