Das Leben muss trotz Trauer weiter gehen, auch wenn ich müde bin. Doch es blüht überall so schön, viele Naturkunstwerke sind eine wahre Freude. Mit unseren Gruppen besuchen wir immer mindestens einen der zahlreichen Steinkreise hier in der Gegend. | Life has to go on, even if there is sadness and even if I’m tired. But it is summer, everywhere there are wonderful things to admire. With our groups we always go to stone circles which are plentiful in this area.

Wir fotografieren oft die “Augenbäume”, die uns stumm beobachten. | We are being watched by the silent eyes of those trees.

Wie gelandete Schmetterlinge blühen derzeit die Blumen-Hartriegel (Cornus kousa und Cornus capitata). | The butterfly-like flowers of the dogwoods (cornusare in full flower.

Kleine singende Freunde begleiten die Gartenarbeit und die Gartenbesichtigungen mit unseren Gästen. | Cute little creatures watch us.

Und die meterhohen Fuchsien säumen Südwest-Irlands Straßen. Nun geht es erst einmal wieder nach Wien, die dortige Aromatherapie-Ausbildung neigt sich dem Ende zu, ich muss Menschen die Abschlussprüfung abnehmen, nicht immer eine nette Aufgabe, weil alle so aufgeregt sind, auch wenn sie ganz viel gelernt haben in zwei Jahren (Fotos: Antje Wendel). | Tall fuchias bloom along the roads of Southwest Ireland. I have to go to Vienna to finish a two year course in aromatherapy. It is always quite hard to be “the strict teacher” as everybody is nervous at the final exam. But the group learnt a lot during the past two years.