Hier ein paar Frühlings-Wochenendgrüße von der Insel. Viel ist zwar auch hier in unserem Garten noch nicht los, doch immerhin – ein kleiner Trost für die unter euch, die noch im Schnee stecken. Wenn es hier losgeht, ist der Frühling auf dem Kontinent oft nicht mehr weit. Oben seht ihr einen Schneeball (Viburnum tinus), den so ziemlich jeder hier hat, da er bereits im Dezember blüht. Er duftet ganz leicht nach Honig.

Here I show you a few spring moments, especially if you are still stuck in snow. It is not quite warm but really nice at the moment. Above you see Viburnum tinus which grows in nearly every garden round here as it flowers from December on.


Die Knospen meines noch sehr kleinen Duft-Rhododendrons ‘Lady Alice Fitzwilliam’ sind schon ganz schön weit. Ich freue mich auf den narkotisch-schweren Duft! | My very fragrant rhododendron ‘Lady Alice Fitzwilliam’ is nearly ready to flower!


Die ersten Blüten des hohen Rosmarin (der Strauch reicht mir fast bis an die Nase!) kommen jedes Jahr zwischen Januar und Februar. | One of my rosemaries is almost my height, it usually starts to bloom by the end of January.


Eine meiner Primeln, die anderen sind bereits sehr von Schnecken ramponiert. | One of my primroses, the others a quite bitten by slugs, which the rare frost didn’t manage to kill.

Dieser weit gereiste Buchs wurde einst von meinem Schwiegervater aus unserem Garten im odenwald ausgegraben, um mit nach München überzusiedeln. Nach vier Jahren im Kübel durfte er mit auf die Insel. Irgendwann entdeckte ich, dass einige frühe Mininarzissen als blinde Passagiere dabei waren. | This box grew in our garden and had to move to our rented house in Munich. After four years in a container it joined us to Ireland. One day I discovered those early daffodils below it.

Unser Eingangstor-Buddha hat schon ein paar Winter in stoischer Ruhe ausgehalten! | This Buddha has been guarding our entrance gate for a few winters – always relaxed!