Als wir heute einige kleine abgelegene Sträßchen fuhren, war ich so dankbar, dass es hier immer noch so grün und fast frühlingshaft aussieht und wir uns nicht durch verschneite Straßen kämpfen müssen. | I am so grateful that it’s still quite green around here and we don’t need to battle against snow.

Wieder zu Hause gab es einen der schönsten Regenbögen über unserem Bürohäuschen. | There was even a lovely rainbow above our outbuilding study.

Nachdem Lance-Kater im letzten Post zu sehen war, ist nun Teenager Lucy dran, dieser Wirbelwind ist kaum zu fotografieren, vor allem weil sie immer vermutet, dass es sich bei der Kamera um etwas Essbares handeln könnte. | Lucy is a teenager now and really hard to get for a good photograph. She is very interested in the camera probably think that it’s something edible.

Zwischendrin musste ein unangenehmes Thema angepackt werden: Wir haben in der Garage unseres Gästehauses allerlei Kisten mit Büchern, Kissen, Decken, Gartenmöbelpolstern untergebracht. Eine lieblos hingeworfene Synthetikdecke liegt noch da wie am ersten Tag, eine unserer teuersten Tagesdecken – sorgfältig verpackt – sollte leider zum Mäusenest verarbeitet werden. Ich finde Mäuse supersüß und es tut mir in der Seele leid, doch Strafe muss sein. | We had to sort something rather disagreeable: some of the things stored in the garage of our guesthouse apparently aren’t too safe like our best bed spread – thoroughly wrapped in a plastic bag – which was to be converted into a nest. Another old horrible looking blanket without wraps wasn’t chosen. I really find mice very cute creatures but I cannot tolerate them eating our precious stuff.