Ich sag’s ja, ich werde ein Seehunde-und-Meeres-Blog führen, wenn es so weiter geht! Nun war ich in 10 Tagen dreimal in unserer Bucht mit dem Boot unterwegs, vorher jahrelang so gut wie nie (wir haben gerade unser 12-Jahres-Jubiläum ‘Wohnsitz an der Bucht’ gehabt). Nach zwei berufsbedingten Fahrten als Begleiterin unserer Gästegruppen ging es heute mit einem befreundeten Arzt in seiner süßen “Nussschale mit Außenbordmotor” ganz privat auf Tour. | Having lived for 12 years here in our beloved Bantry Bay I have rarely travelled those waters. But during the last 10 days I did it thrice. The first two trips I was the guide for our guest groups but today it was a private trip in the tiny “nutshell” of a friend.

Als wir uns verabredeten, war es warm und sonnig, bis alles beisammen war, wurde es grau und grauer und kühl bis kälter. Wir sahen tolle Höhlen und ein brütenden Tölpel-Paar auf den Felsen. | When we decided to go for the trip it was warm, even hot, and sunny. When everything was organized and packed it got darker and darker. But nonetheless we saw seals, breeding gannets, caves, two oil tankers, beautiful buildings along the coast etc.

Nach der Rückkehr war ich tooootal durchgefroren, hatte ich doch ein eher sommerliches Outfit mit Flipflops an. Dann gab es erst einmal ein Heißgetränk und eine heißes Fußbad, Juni eben, sehr sommerlich. | Back on land I was deep frozen as I was dressed more for June. A hot drink and a steaming foot bath saved my life.