Endlich wieder kurz im Netz – am Hauptbahnhof München in einem Café. Unterwegs gab es keinerlei Möglichekeit, meine 12 aus 12 zu posten. Das war mein erster Blick am 12. 3. frühmorgens in der tiefschwäbischen Provinz. | As I am travelling I had no chance so far to go online. My first view at the 12th looked perfect for a deep blues.


Ich will heim, ist mir zu kalt, zu dunkel, zu weiß! | I wanna go home, too dark, too white, too cold!


Mein Arbeitsplatz für drei Tage, abschließendes Wochende für einen Kurs. | My workplace for three days, final weekend for a longer training for clinical aromatherapists.


Blick aus dem Fenster. | View from the window.


Meine Kollegin unterrichtet noch ein paar Dinge vor der Abschlussprüfung. | My colleague is teachinga few final things before the final exam.


Feine Düfte in Großflaschen. | Fine natural fragrances in big bottles.


Mittagspause, lecker (in Irland gibt es weder Quark noch Käsekuchen). | Lunch, real German cheesecake, simply delicious.


Chad 12 aus 12 “fordert” für ein Foto eines Körperteils, kein Problem. | Chad wants to see one body part for 12 of 12, no problem.


Duftlampe aus Marmor, wunderschön und duftend. | Essential oil burner made of real marble.


Im Foyer eine nette Deko. | Nice decoration in the hall.


Abends riesige Freude über das prallvolle Päckchen von Beate, winke winke nach Düsseldorf und 10000000 Dank. Alle ist wunder-wunderschön! | In the evening big joy about a parcel full of wonders from Beate in Düsseldorf, thank you!


Und da ich antike Bücher liebe, ein tolles Fachbuch von 1923, das ich geschenkt bekommen habe. | Another present, a very old book from 1923 which I got as a present.