So sah ich gestern aus. Fast den ganzen Tag. Traumwetter und Rückenschmerzen! Das gehört fast immer zusammen. Ich bin gegen 21 Uhr lesend in den Schlaf gefallen. | That’s how I looked yesterday all day long! Sunny wheather and back pain belong together. I fell into sleep at 9 pm.


Für eine Salbe und ein sehr gelungenes (feinst duftendes) Entkrampfungsöl, die ich einer Freundin hergestellt hatte, kam gestern diese duftende japanische Sternmagnolie (Magnolia stellata) zu uns. Wie ein Osterei im Fellmantel wartet sie wärmere Nächte ab. So schön es tagsüber ist, so kalt ist es nachts noch. Heute früh wachten wir bei 13 Grad auf. Im Haus. Ich möchte nicht wissen, was es draussen hatte! Das Körperöl habe ich sowohl mit Magnolienblüten- als auch mit Magnolienblätteröl verfeinert. | For an ointment and a relaxing body oil I mixed for a friend I got this lovely star magnolia. It still protects its buds with a warming furry coat as the nights are still very cold.


Mein neues Macro muss noch ausgiebig getestet werden, doch man sieht schon schön, wie klug sich dieser Frühblüher gegen Nachtfröste schützt. Ist die Natur nicht wunderbar???? Die Gattung der Magnolien umfasst circa 120 Arten und verdankt ihren Namen dem französischen Botanikprofessor Pierre Magnol (1638-1715). Ich muss dieser Tage zu einem circa 80 Jahre alten Magnolienbaum gehen und schauen ob er bereits blüht, allerdings ist er sooooo hoch, dass ich die Blüten selbst mit dem Teleobjektiv kaum erhaschen kann. | Isn’t nature clever to protect those early buds from late frosts? The name of those wonderful and fragrant shrubs is dedicated to the French professor of botany Pierre Magnol (1638-1715).


Mit der Schreibweise dieser in Deutschland weit verbreiteten und vielen Menschen bekannten Pflanze solltet ihr mal einen “Intelligenztest” machen. Hand aufs Herz : Wie genau schreibt man sie? Ihr Name wurde einem anderen Pflanzenkenner gewidmet: William Forsyth (1737-1804), es ist die Forsythie, die hier unsere Haustür ziehrt. Erste Hummeln sind bereits unterwegs und naschen von ihr. | The name of this shrub is dedicated to William Forsyth (1737-1804), a Scottish horticulturist. It is decorating our front door: Forsythia.


Unser alte Katzendame Lilly habe ich schon bei meinem 12 aus 12 im Dezember vorgestellt. Sie ist kein Einohrhase sondern eine Einohrkatze. Ihr Ohrenkrebs ist nun so weit fortgeschritten, dass wir sie diese Woche verabschieden müssen. Hier schaut sie mich durch das blutverspritzte Fenster am Esstisch an. Sie ist zwar nach wie vor fit, sie springt noch, rennt noch flink hinter uns her, doch Zuckungen deuten an, dass es schnell bergab geht und dass sie auf ihre stille Ort vor sich hin leidet. Sie ist trotz viel Fressen sehr abgemagert. Doch sie hat fast 15 fröhliche Katzenjahre hinter sich, inklusive zweier Übersiedlungen: vom Odenwald nach München und von München nach Glengarriff. Irland ist nun mal eine Insel und hier kann man sich sogar im Frühling einen Sonnenbrand zuziehen. Das UV-Licht ist sehr intensiv und sorgt leider auch bei zahlreichen Menschen für Hauttumore. | Our cat Lilly’s cancer, whom I already presented in my 12 of 12 in December, is growing fast. We will say farewell to her this week. The uv-light is very strong here at the coast so that many fair skinned Irish humans also suffer from skin tumors.