Wie jeden Sommer kurz vor dem Schulbeginn komme ich endlich dazu, Altlasten zu sichten und zu entsorgen. Man glaubt gar nicht, was ein Kind so unter seinem Bett horten kann, ich bin entsetzt, über die Massen an Zeugs, die sich dort befinden. Viele einsame Socken werden nach der Wäsche wieder zu zweit sein. | As every summer shortly before school restarts I have to declutter the kid’s rooms. This year I couldn’t believe my eyes about the masses below the youngest’s bed. Yeah, and many lonely socks will have a partner again!

Zwischendrin wird der (ausgebaute) Speicher entrümpelt, hier hat jeder im Laufe des Jahres seine Tüten, Kästen und Klamotten entsorgt. Damit die weite Reise zum einzigen Schweden-Großladen in 10 Tagen sich lohnt, es gibt auf der Grünen Insel nur einen und den seit genau einem Jahr. Der kleinere Raum wird zum Gästezimmerchen mit Baumhausflair. Morgen kommt unsere neue Praktikantin. | In between this task I am painting our little guestroom with the flair of a cozy treehouse. The second room was used by all of us to get rid of bags, boxes, shoes and lots of other not needed stuff, it had completely lost it’s cozyness. So this has been and still is another site to refurbish.

Draußen setzen besondere Blumen zur Blüte an, wer erkennt sie? | Outside some very special flowers are about to bloom Do you recognize them?