Mir ist erst heute aufgefallen, dass unsere sonst am Morgen sonnige Wohnküche wochenlang im Halbdunkel  lag. Natürlich waren die Lampen immer zum Frühstück an. Gerade eben fiel für knapp 10 Minuten das Sonnenlicht auf das Olivenöl neben dem Herd – eine sonst fast sonnenfreie Ecke – und nun merke ich auch drinnen, dass der Winter vorbei ist. | This morning I realized that our kitchen has been quite dark for some weeks. Of course we had the lights switched on but today was the first time this year that the olive oil beside the cooker was immersed in sunlight (for about ten minutes). A good sign that winter is over – even inside.

Wir waren aber am sonnig-warmen Wochenende viel draußen und haben gerodet: Wünschte ich mir früher immer einen richtigen Bambushain, ist ein Bereich des Grundstücks nun völlig mit dem Wucherbambus Sasa palmata verpestet. Und wir müssen schneiden, schneiden, schneiden, leider sind die Stäbe sehr hart. | But we were outside most of the time during the weekend. I always wanted to have a djungle of bamboo but this Sasa palmata grew into dense forest – we tried to clear it as good as possible. It was overgrowing an apple tree which provides us with delicious fruits.

Die Wolldecken, die wir für die Schwitzhütten verwenden, wurden gesonnt und gelüftet. | We aired the blankets we use for our sweat lodges.

Beim Jäten bin ich fündig geworden. Das gibt heute ein leckeres Mittagessen, mit Schnittlauchsoße, denn dieser hat auch bereits eine ansehliche Größe. | While weeding I found today’s dinner which we will eat with a sauce made with fresh chives which already grew into a nice size.

Zwischendrin musste Sohnemann zu Musikproben gefahren werden. | Between gardening the musician son was to be driven to practice lessons.

Diese eigentlich lästigen Fahrten sind nun ein Vergnügen, weil jeden Tag mehr Kamelien und Rhododendren in den Gärten auf dem Weg blühen. Dieser könnte ein Rhododendron cilpinense sein. | Usually that can be annoying but those days I discover new blooming shrubs every time I go. This could be a Rhododendron cilpinense.