Nachdem mein Buch so gut wie fertig geschrieben ist, habe ich mir mal einen langen Spaziergang gegönnt. Als ich losging schien die Sonne, dann wurde es zunehmend grauer, aber trocken mit knapp 10 Grad. | After my book is almost written I took a long stroll through the awakening nature. It was sunny when I left but became almost too dull to take pictures.

Diese Damen lernte gerade das Paddeln … | This lady was learning how to paddle…

… und verscheuchte zwei romantisch daher schwebende Schwäne. | … and frightened some swans.

Unterwegs an vielen Stellen blühende Pflanzen wie hier der Pieris-Strauch. | Everywhere there are plants in full bloom, this is a lovely pieris.

Im Bamboo Park haben die meisten Palmen den Jahrhundertwinter so halbwegs überlebt, nur alle Dattelpalmen sehen wie armselige braune Skelette aus. | I checked the subtropical plants of the Bamboo Park, most palm trees survived the chilly winter quite well except the date palms which are all frozen to death, just sad looking brownish skeletons.

Einige Zierkirschen blühen bereits. | Some early cherries are in bloom.

Und der riesige Rhododendron macabeanum. An zwei Sträuchern konnte ich alle Stadien von der Knospe bis zu den Samenständen studieren. | The magnificent and tall Rhododendron macabeanum displayed all stages from buds to seeds.

Die ersten Lämmer sind da, hier vorne haben sich zwei kleine Kerlchen Kopf an Kopf bekämpft, so klein und schon so kampflustig! | The first lambs arrived, two of them were fighting head to head, tiny cheeky creatures!

Für ein leckeres Mittagessen konnte ich reichlich Bärlauch sammeln. | I found plenty of ramson (wild garlic, Allium ursinum) for our lunch.