Das ist der schöne Mount Gabriel. Davor sehr idyllisch gelegen die Müllkippe, nur eine gute halbe Stunde von uns entfernt. Kurz vorm 51-sten Geburtstag hieß es entrümpeln. Eine Kofferraum und ein Anhänger voll mit Plunder fanden dort ihre letzte Ruhe. | This is Mount Gabriel. A landfill-site lies in this idyllic scenery. Shortly before the 51th birthday we had to declutter. Our car boot and our trailer were filled with trash which found it’s last rest here.

Nach Antreten der zweiten Jahrhunderthälfte muss man ab und zu besinnlich werden: Spaziergang über einen wunderschön gelegenen Friedhof. | After the first half century has been lived one has to contemplate the second half (or less) from time to time. So I made a nice walk on a beautiful cemitery.

Zwischendrin Besuch einer kleinen Ausstellung, Junior und seine Klassenkameraden mussten besondere Schuhe malen oder zeichnen. | In between I went to a little exhibition from our Junior and his pals: they had to draw a special shoe.

Zuhause blüht pünktlich die Super-Wucher-Rose Paul’s Himalayan Musk. | At home our wonderful rose Paul’s Himalayan Musk is in full bloom.

Hunderte kleiner weißlich-rosa-farbener Blüten beduften einen guten Teil des Gartens. | The tiny flowers are white-pinkish and slightly fragrant.