Moderne Kunst? Nein, Treffpunkt an ‘unserem’ Strand, fünf Fußminuten von unserem Haus: Der jährliche Frühjahresputz, an dem vorwiegend der Dreck der hiesigen Muschelindustrie eingesammelt wird. | Modern art? No – meeting point at ‘our’ beach, a five minutes wall from our house. The yearly beach clean-up gathered a few neighbors. to tidy the mess which is made by the local mussel industry.

Neben einigen Fässern, Paletten, Autoreifen und leeren Milchflaschen sind es vorwiegend fünf Zentimeter kurze Plastikschnürchen und viele Plastiktütenfetzen. An denen das Vieh erstickt, wenn es Seetang als begehrte salzige Leckerei für zwischendurch nascht. Schade, das bei dem Gepule nicht auch ab und zu Goldstückchen auftauchen. | Some barrels, palettes, tyres and millions of plastic strings, just two or three inches long. And many, many plastic bags which kill the cattle when they munch a little savory treat from time to time.

Es wird zwar jedes Jahr weniger, seitdem die Nachbarschaftshilfe zupackt, aber dennoch macht es traurig, wenn man bedenkt, was an hunderten Kilometern von Küste so an Dreck zusammenkommt, denn dieser kommt auch in unsere Nahrungskette, da beispielsweise auch Fische den sich zersetzenden Kunststoff essen. Und Fischmehl ist bekanntlich auch in nicht-vegetarischen Lebensmitteln drin. | Unfortunately the degrading plastic also affects our food as fishes consume the particles and fishbone is fed to poultry which many of us might eat one day. Sometimes I wish there was a bit of gold among all that rubbish so it is worth the effort….

An den Wegesrändern blühen die wunderschönen gelbgrünen Wolfsmilchgewächse, der Schwarzdorn und bereits die ersten Weißdornsträucher. | Along the small road the sunny looking spurge is blooming.