Heute vor 10 Jahren sind wir in unserem irischen Heim eingetroffen. Nach einer „ewigen“ Autofahrt, die in München begonnen hatte, mit zwei Kindern und zwei Katzen. | Today ten years ago we arrived in our new home in Ireland. After an „eternal“ drive from Munich in the South of Germany with two small children and two cats.

Aus einem sieben Jahre nicht benutzten Grundstück wurde ein Garten. | The djungle turned into a garden.

Das Haus war braun von außen, die Fenster waren braun, die Gardinen und die Teppichböden waren braun, alles war braun und recht finster. Heute wundert es mich, dass wir in all der braunen Masse ein Potenzial erkennen konnten! | The house was brown, the window frames were brown, the curtains were brown, the carpets were brown, everything was quite dark. Nowadays I wonder how we could foresee the potential for development!

Als wir das Haus im Juli 1999 besichtigten und wenige Tage später kauften waren Gewächshaus, Palmen und Rieseneukalyptus (für mich) ziemlich ausschlaggebend. Und die gute Schule in der Nähe und die Möglichkeit, unsere Arbeit teilweise per Internet zu erledigen. | When we bought the house back in 1999 the glass house, the palm trees and the eucalyptus tree helped with my decision. And the good school nearby and the possibility to do parts of our work by internet.

Die „Palmen“ (Cordyline) sind inzwischen so hoch, dass ich sie kaum aufs Bild brachte. Sie dienen heutzutage als Posten für die Wäscheleine. | The „palm trees“ which are actually cordylines, grew so tall that it was difficult to photograph them today. They are now used as poles for the clothe’s lines.