Flug nach Deutschland: links der Kontinent (nördliche Küste Frankreichs oder Holland?) und rechts Großbritannien – nur einen Hechtsprung voneinander entfernt. | Flight to Germany: the left coast is the continent (either the Northern coast of France or the Southern coast of the Netherlands) and the country in the foreground is Great Britain – just a short leap’s distance apart.


Sehr offizielle Ankündigung meines Dreitage-Kurses! | Very unusual and official looking announcement of my 3-day-course.


Radfahrten am Bodensee entlang, einfach nur traumhaft. Die Stadt hat eine unglaublich fortschrittliche Infrastruktur für Radfahrer inklusive neuer Brücke über den “Trichter” (schmale Stelle des Sees). | Bike trips along the shores of Lake Constance. The city has a great infrastructure for bikers, even with a new bridge just for them and roads only open to them.


Das Wasser ist stellenweise smargd-türkis-grün. Hinter der Wolkenwand liegt die Schweiz. Die Grenze geht mitten durch die Stadt, eine Seite ist Konstanz, die andere Kreuzlingen. | The water has a fresh looking colour. Behind the clouds lies Switzerland. The border lies in the middle of the city, the German part is Konstanz (Constance), the other/Swiss part is Kreuzlingen.


FF ist tot, MJ ist tot und meinem Knie geht es auch nicht so toll… Fahrradmarkierungen an meinem linken Knie sind meine Spezialität und zerrissene Hosenbeine sowieso. | FF is dead, MJ is dead, and my kee doesn’t feel well either. It is my speciality to hurt my left knee while biking.

PS in die Schweiz: das Laternenbaumfoto ist weder gestellt noch manipuliert, die Blüten sahen morgens tatsächlich immer so kitschig aus, hell beleuchtet und das harte, glänzende Laub total dunkel.