Nun führe ich seit 10 Jahren Menschen durch die wundervollen Gärten hier in Irland und stolpere mmer wieder über unbekannte Schönheiten. Hier eine Anigozanthus inferno, infernalischer Name! | | I have been guiding people through the Southwestern Gardens here in Ireland for about 10 years now, but every time I discover new things. This is an Australian plant with the infernal name of Anigozanthus inferno.

Sie blühte teilweise, auf englisch heißt sie “Känguru-Pfote”. | It’s common name is Kangaroo paw and it was about to bloom.

Ich entdeckte plötzlich einen neuen Blick auf unser Land unterhalb des Gartens dieses Nachbarn. | I even discovered a new view towards our land on our neighbors property above us.

Ich schaute mal richtig auf die Blüten des wundervollen Zylinderputzer-Strauches (Callistemon), der hier in fast jedem Garten blüht: das was man auf den ersten Blick sieht sind gar nicht die Blüten, sondern die Staubgefäße. | I had a closer look to all the lovely blooming Callistemons in our area. What you see at a superficial glance is not the flower but the stamens.

Ich wusste nicht, dass es lila Calls gibt. | I wasn’t aware that there are purple callas.

Aber ich kenne das jährliche Spektakel der fliegenden Ameisen, die auch unsere Gäste, die nun abgereist sind, belästigt haben. | But I know the yearly show of the flying ants which where even bothering our guests a few days ago.